《民族文化宫图书馆(中国民族图书馆)藏多文种合璧古籍总目提要》正式出版
发布时间:2023-11-13 09:05  来源:民族文化宫  
分享到:
【字体:  

《民族文化宫图书馆(中国民族图书馆)藏多文种合璧古籍总目提要》是"2021-2035年国家古籍工作规划重点出版项目(第一批)”以及“国家民委铸牢中华民族共同体意识古籍整理出版书系”的首批试点项目。自20213月启动实施以来,民族文化宫图书馆(中国民族图书馆)组织编委会认真普查梳理馆藏资源,编撰提要,扎实推进项目进展,圆满完成试点任务。20234月,该书由中央民族大学出版社正式出版。

该书主要收录了民族文化宫图书馆(中国民族图书馆)馆藏的107种多文种合璧古籍(含多种版本)。其中汉文藏文合璧古籍、汉文蒙古文合璧古籍、汉文满文合璧古籍、汉文回鹘文合璧古籍、蒙古文藏文合璧古籍、蒙古文满文合璧古籍等二种文字合璧古籍89种;汉文蒙古文满文、蒙古文藏文满文三种文字合璧古籍13种;汉文满文蒙古文藏文、汉文满文蒙古文察合台文四种文字合璧古籍5种。本书收录的107种多文种合璧古籍中有译自汉文儒家经典的少数民族文字古籍内容,有译自少数民族文字的汉文古籍内容,亦有少数民族文字间互译的内容。如用汉文、满文、蒙古文3种文字分别刊印的,体现清朝中央政府治理边疆民族地区的法律法规文书——《钦定理藩院则例》;如译自汉文典籍的满文汉文合璧《四书》《礼记》《千字文》《三字经》等儒家经典;如少数民族文字间互译的蒙古文满文《名贤集》、藏文蒙古文《明海》等。

中国自古就有翻译经典的传统。该书收录的内容是记录这一历史传统的重要文献载体,也是从侧面印证历史上的中华各民族互相学习、交流互鉴,共同创造灿烂文化的历史史实的重要文化典籍。中国各少数民族先后创制和使用过30多种古文字,从卢文、焉耆一龟兹文、于阗文、粟特文、突厥文、藏文、回鹘文、西夏文、蒙古文、八思巴文、察合台文、契丹文、女真文、满文、纳西东巴文、彝文、水文、白文、古壮字等古代民族文字到现行少数民族文字,各民族书写了卷帙浩繁的古籍文献。民族文化宫素有“民族文化宫殿”“民族典籍之宫”之美誉。图书馆现收藏汉文及24种少数民族文字图书文献60余万册;收藏包括15个文种古籍文献近20万册(件),有92部入选了国务院公布的第一至第六批《国家珍贵古籍名录》,其中少数民族文字古籍86部。20096月,民族文化宫图书馆(中国民族图书馆)被国务院批准列为“全国古籍重点保护单位”。

中华古籍是中华文明的瑰宝,是铸牢中华民族共同体意识、构筑中华民族共有精神家园的重要资源。多文种合璧古籍、民族文字古籍是历史上中华各民族交往交流交融的产物,是记录见证中华文明形成发展的重要载体。《民族文化宫图书馆(中国民族图书馆)藏多文种合璧古籍总目提要》无论是从整理研究初衷上看,还是从内容结构上看,都是赓续民族团结进步思想、再现中华民族丰富宝贵的历史文化记忆,推动古籍保护传承、挖掘古籍时代价值,让书写在古籍里的文字活起来的优秀古籍整理研究成果。